Air Inuit
Category
General Information
Phone: +1 800-361-2965
Website: www.airinuit.com
Likes: 9986
Reviews
Facebook Blog
Reservation System Update Please note that tomorrow evening, we will be updating our reservation system as well as our transactional website. We would like to advise you that it may be possible that access to these tools be interrupted for a short period between January 26th, 5:00 p.m. and January 27th, 5:00 a.m. Mise à jour du système de réservation Veuillez svp prendre note que demain, en fin de journée, nous procéderons à la mise à jour de notre système de réservations ainsi qu’à l’actualisation de notre site web transactionnel. Nous désirons vous aviser qu’il est possible que l’accessibilité à ces outils soit interrompue pour une courte période entre le 26 janvier, 17h et le 27 janvier, 5h.
Today at 1:30 pm, on CBC An excellent opportunity to obtain all the necessary information on the COVID-19 pandemic. Aujourd'hui, à 13h30, sur CBC. Une excellente occasion d'obtenir toutes les informations nécessaires sur la pandémie de COVID-19.
We are looking for a Junior cargo support agent in Puvirnituq. Interested? See all details by clicking on the link below! Nous sommes à la recherche d'un agent cargo support junior à Puvirnituq !... Intéressé ? Tous les détails au lien suivant ! https://www.airinuit.com//po/agent-cargo-support-junior-98
BOOKING SUSPENSION UPDATE The Nunavik Regional Board of Health and Social Services has placed the community of Kuujjuaraapik in a red zone, forcing us to suspend all connections between Kuujjuaraapik and the rest of Nunavik until further notice, in order to protect the population.... Flights from Montreal to Kuujjuaraapik and Kuujjuaraapik to Montreal continue to operate on the regular schedule. Passengers transiting through Kuujjuaraapik to get to Nunavik or return to the South must remain inside the airport to avoid contact with the local population. MISE À JOUR - LIAISONS INTERROMPUES La Régie régionale de la santé et des services sociaux du Nunavik a placé la communauté de Kuujjuaraapik en zone rouge, nous forçant à interrompre les liaisons entre Kuujjuaraapik et le reste du Nunavik jusqu’à nouvel ordre, afin de protéger la population. Les vols de Montréal vers Kuujjuaraapik et Kuujjuaraapik vers Montréal continuent d’opérer selon l’horaire régulier. Les passagers transitant par Kuujjuaraapik pour se rendre au Nunavik ou retourner au Sud doivent demeurer à l’intérieur de l’aéroport pour éviter les contacts avec la population locale.
Air Inuit is hiring! Air Inuit embauche ! President & CEO / Président et chef de la direction : https://www.airinuit.com/en/job/president-and-ceo-97
Le temps des fêtes au Nunavik Christmas cheer in Nunavik... Full story: https://www.flipsnack.com//air-inuit-hiver-/full-view.html : Christopher Korchin : Isabelle Dubois #MagazineMonday #Nunavik #Inuit #Culture
Hello everyone, Today is a special day as the first doses of Covid-19 Moderna Vaccine arrived in Salluit at 1:25pm. Vaccine delivery started early this morning out of Montreal. Thank you to the entire team, from those working behind the scene in our Montreal Head Office, all the way to the Nunavik communities.... The Health Care worker is following the shipment in our Air Inuit Dash-8-100 to every Ungava community and delivering the Moderna Vaccine all the way to their final destination, the Nursing Station, by ground transportation. A King-Air 350 is delivering Moderna Vaccine on the Hudson Coast at the same time. Here are few pictures I wish to share with you all. Very proud to be part of the team, keep up the great work Air Inuit family, sky is literally a limit. Take care and stay safe everyone, Noah Tayara Chairman of the Board Bonjour à tous, Aujourd'hui est un jour spécial, puisque les premiers vaccins Moderna sont arrivés à Salluit à 13 h 25 aujourd'hui. La livraison des vaccins a commencé tôt ce matin à Montréal. Merci à toute l'équipe, des employés travaillant en coulisse au siège social de Montréal, jusqu'à ceux assurant le transport jusqu'aux communautés du Nunavik. Un agent de la régie de la santé suit la cargaison, à bord de notre Dash-8-100 et jusque dans chaque communauté de la côte de l'Ungava, livrant les doses du vaccin jusqu'à leur destination finale, le poste de soins infirmiers, par transport terrestre. Un King-Air 350 livre les vaccins aux communautés de la côte de l'Hudson au même moment. Voici quelques photos que je souhaite partager avec vous tous. Très fier de faire partie de la grande famille d'Air Inuit! Poursuivez votre excellent travail, le ciel est littéralement une limite. Soyez prudents et restez en sécurité, Noah Tayara, Président du Conseil d'Administration
Apprendre l'inuktitut : un travail difficile ! Deux initiatives récentes démontrent l'intérêt grandissant au Québec pour l'apprentissage de l'inukitut comme langue seconde et la préservation de cette langue dans les noms de lieux au Nunavik, mais ni l'une ni l'autre ne sont marquées par la facilité! Learning Inuktitut: no easy feat!... Two recent initiatives revealed a growing interest in Quebec for learning inuktitut as a second language and preserving this language in Nunavik location names... But this is no easy feat! : , .. ! Full story: https://www.flipsnack.com//air-inuit-hiver-/full-view.html : Anne Pélouas : Alexi Hobbs & Michelle Audette #MagazineMonday #Culture #Inuktitut #Inuit #Nunavik
Preparation of the distribution to the communities is going on in Kuujjuaq! Préparation de la distribution dans les communautés en cours à Kuujjuaq!
The Nunavik Regional Board of Health and Social Services published a new ordinance outlining traveler categories and related restrictions for travel from the South to Nunavik. Please read carefully! La Régie régionale de la santé et des services sociaux du Nunavik a publié une nouvelle ordonnance précisant les catégories de voyageurs autorisés et les restrictions applicables aux déplacements du sud vers le Nunavik. Veuillez lire attentivement!
Update for our travellers Following the new directives issued by the Québec government on January 6th concerning new restrictions applicable until February 8th, 2021, our flights will continue to operate WITHOUT change. Applicable travel obligations also remained unchanged.... For any traveller arriving in Montreal, be aware that a curfew is applicable from 8pm to 5am every day and that you should proceed to your lodging destination directly from the airport. Keep your boarding pass as proof that you are in transit from the airport. Thank you and safe travels. Mise à jour pour tous nos passagers Suite à l'annonce des nouvelles directives émises par le gouvernement du Québec le 6 janvier concernant les restrictions additionnelles applicables jusqu'au 8 février 2021, veuillez noter que nos vols continueront d'opérer SANS changement. Les obligations de voyage applicables demeurent également inchangées. Les voyageurs arrivant à Montréal doivent savoir qu'un couvre-feu est applicable entre 20h et 5h tous les jours et qu'ils doivent se rendre à leur lieu d'hébergement directement depuis l'aéroport. Veuillez conserver votre carte d'embarquement comme preuve que vous êtes en transit depuis l'aéroport. Merci et bon voyage!
Tasiujaq : Matthew Berthe